Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sur Bava Metzia 7:5

אוֹכֵל פּוֹעֵל קִשּׁוּת אֲפִלּוּ בְדִינָר, וְכוֹתֶבֶת אֲפִלּוּ בְדִינָר. רַבִּי אֶלְעָזָר חִסְמָא אוֹמֵר, לֹא יֹאכַל פּוֹעֵל יָתֵר עַל שְׂכָרוֹ. וַחֲכָמִים מַתִּירִין, אֲבָל מְלַמְּדִין אֶת הָאָדָם שֶׁלֹּא יְהֵא רַעַבְתָן וִיהֵא סוֹתֵם אֶת הַפֶּתַח בְּפָנָיו:

Un ouvrier peut manger une gourde, même si elle vaut un dinar; une date, (c'est-à-dire des dates) même un dinar. R. Eliezer Chisna dit: Un ouvrier ne peut pas manger plus que son salaire, [il est écrit (Deutéronome 23:25): "comme votre âme"—comme (le salaire) de son salaire, pour lequel il donne son âme, de grimper sur un talus et de "pendre" dans un arbre.] Les sages le permettent, mais un homme (c'est-à-dire le travailleur) apprend à ne pas être un glouton et fermez la porte devant lui [en guise de "bon conseil". Et le premier tanna diffère avec les sages, disant qu'il n'est pas ainsi conseillé. La halakha est conforme aux sages. ("et fermez la porte devant lui"): c.-à-d. et faites en sorte que les gens ne l'engagent pas.]

Explorez quoting%20commentary sur Bava Metzia 7:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant